لاگوارديا سيپيل شدو جهادي صبليوني من أصل مغربي نشر رسائل مشفرة لدعم داعش وشروحات حول كيفية تصنيع المتفجرات
يوسف شميرو مدير نشر “زمان”//
يحمل العدد الجديد من النسخة الفرنسية لمجلة “زمان“، الشقيقة الكبرى للنسخة العربية، الرقم مائة. وبما أننا نصدر شهريا، فلن يكون صعبا عليكم أن تخمنوا عمرنا بسهولة. ها نحن، إذن، نعيش سنتنا الثامنة بالإضافة إلى أربعة أعداد افتتحنا بها هذه السنة الجديدة والواعدة.
كيف يمكننا توصيف هذا الزمن من حياة مجلة؟ ربما عمر طويل، تحدي، رهان تم ربحه، مجرد مرحلة، أم ضمان وتأمين لاستمرار دون عيوب؟ في الحقيقة، إنها كل هاته الأشياء مجتمعة، وربما أكثر من ذلك.
خلال هذه الرحلة الطويلة، يمكن التمييز بين مرحلتين في حياة المجلة فرضتا نفسيهما وفرضتهما خصوصية الصحافة المتخصصة. فقد كان يتعين، بداية، الإقناع بجدوى الموضوع الذي وقع عليه الاختيار وهو تاريخ المغرب في هذا الفضاء الإعلامي الوطني. يمكن أن يبدو السؤال خارج السياق، لكنه واقعي وحقيقي. فقد كان علينا تقديم مبررات كثيرة وقوية لكي نسمع صوتنا، من قبيل: «الشعب الذي لا يهتم بتاريخه، هو شعب بدون ذاكرة». فتعين علينا تبني بيداغوجية يمكن توصيفها بـ“المدرسية“ للبرهان على أن الحاضر المعاش يجد جذوره في ماض يتعين النبش فيه والتقليب فيه بشكل منهجي.
بعد ذلك كله، كان من الضروري الاحتفاظ بمنسوب عال من النقاش والحوار والمحاججة حول كل ملف تقدمه “زمان“ لقرائها. وتقديم أمثلة توضيحية في كل عدد. يتعلق الأمر بدراسات حالات من ماض بعيد أو أقل قربا.
من عدد لآخر، كان الهدف دائما هو تحفيز القراء لاقتناء المنتوج، رغم أن الهدف الأول بالنسبة وراء خلق كل وسيلة إعلامية ورقية هو أن جعلها مقروءة على نطاق واسع. لكن في بلد مستوى القراءة فيه يعتبر ضعيفا، كان ذلك بمثابة صراع يومي ومحتدم، دون أن ننسى أن بعض المعلنين قادمون من خلفيات ثقافية قد تجعلهم يميلون إلى التعامل مع الأمور بنوع من الحساسية.
هذا يعني أنه كان أمامنا عمل كبير حتى نضمن استمرار المجلة في الصدور، ومجلتنا ليست الأولى من نوعها التي تعيش هذا الوضع. فكل المجلات الحديثة الصدور يكون أمامها أكثر من سنة لتجد لها موطئ قدم في سوق المجلات الموجودة سابقا. هذا ما يفرضه واقع السوق، الذي لا يرحم، السنوات الأولى تكون مصيرية.
على المستوى الرسمي، الفكرة التي تبنيناها ودافعنا عنها تتلخص في كون مجلة “زمان“ لم يتم إحداثها لإعادة الترويج لمفهوم: «كل شيء جميل، الجميع لطيفون». يتعلق الأمر بتموقع رئيسي ليس حكرا فقط على الشعارات، بل أردناه أن يكون ظاهرا في محتوانا الذي نحاول أن يكون دائما غنيا ومفيدا.
“زمان“ ليست صوتا للون إيديولوجي معين ولا نمط تفكير محدد. فمنذ صدورها خلقت المجلة نقاشا مستمرا حولها. طرحت الكثير من الأسئلة علينا، منها: هل يجيب إصدار المجلة عن احتياجات حقيقية لملأ حلقة مفقودة من ذاكرتنا الجماعية؟ أم يعبر ذلك عن رغبة ذاتية لعدد من الأكاديميين؟ كان يواجهنا عمل إقناع شاق في زمن يمكن للأحكام النهائية أن تصدر فيه بسرعة قياسية، حتى دون إعطاء فرصة للقراءة قبل الحكم في أحيان كثيرة. لكن الشيء الإيجابي بخصوص هاته الإكراهات، أن الناس ليسوا غير مبالين بنا، مجلتنا تجعل الناس يتفاعلون وهذا أهم شيء بالنسبة إلينا.
علاوة على هذه الأسئلة البديهية، والمشروعة. هناك إشكالية أخرى تستحق منا تقديم بعض التوضيحات. فأي قراءة نقوم بها في “زمان“ للوقائع التاريخية التي تجذب انتباه وتفاعل القراء وفضولهم؟ جوابنا هو أن الفريق التحريري للمجلة مكون من مؤرخين متمرسين لا يتناولون موضوعهم إلا انطلاقا من وقائع تؤكدها الوثائق والأرشيفات والشهادات المباشرة لمن عايشوها، أو قراءات متدخلين من ذوي الخبرة والاختصاص. وهي صرامة لا تقبل تحيزا لأي توجه محددا سلفا أو انتقائية. وبفضل خارطة الطريق هاته وحدها، كسبت “زمان“ ثقة القراء الذين يساهمون اليوم في استمراريتها وتطورها منذ ثمانية سنوات كاملة بالنسبة لمجلة “زمان” الفرنسية.
طموح هيأة تحريرنا كان دائما هو تقريب تاريخ المغرب من أكبر شريحة ممكنة من الجمهور، دون أن نسقط في الاستسهال. وها هو الرهان يستمر مع العدد المائة. وتستمر معها النسخة العربية في نفس الطريق.